13 וַיֵּצְאוּ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְכׇל נְשִׂיאֵי הָעֵדָה לִקְרָאתָם אֶל מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶֽה
14 וַיִּקְצֹף מֹשֶׁה עַל פְּקוּדֵי הֶחָיִל שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת הַבָּאִים מִצְּבָא הַמִּלְחָמָֽה
15 וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַֽחִיִּיתֶם כׇּל נְקֵבָֽה
16 הֵן הֵנָּה הָיוּ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בִּדְבַר בִּלְעָם לִמְסׇר מַעַל בַּיהֹוָה עַל דְּבַר פְּעוֹר וַתְּהִי הַמַּגֵּפָה בַּעֲדַת יְהֹוָֽה
17 וְעַתָּה הִרְגוּ כׇל זָכָר בַּטָּף וְכׇל אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹֽגוּ
18 וְכֹל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶֽם
19 וְאַתֶּם חֲנוּ מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים כֹּל הֹרֵג נֶפֶשׁ וְכֹל נֹגֵעַ בֶּֽחָלָל תִּֽתְחַטְּאוּ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי אַתֶּם וּשְׁבִיכֶֽם
20 וְכׇל בֶּגֶד וְכׇל כְּלִי עוֹר וְכׇל מַעֲשֵׂה עִזִּים וְכׇל כְּלִי עֵץ תִּתְחַטָּֽאוּ
21 וַיֹּאמֶר אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶל אַנְשֵׁי הַצָּבָא הַבָּאִים לַמִּלְחָמָה זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶֽׁה
22 אַךְ אֶת הַזָּהָב וְאֶת הַכָּסֶף אֶֽת הַנְּחֹשֶׁת אֶת הַבַּרְזֶל אֶֽת הַבְּדִיל וְאֶת הָעֹפָֽרֶת
23 כׇּל דָּבָר אֲשֶׁר יָבֹא בָאֵשׁ תַּעֲבִירוּ בָאֵשׁ וְטָהֵר אַךְ בְּמֵי נִדָּה יִתְחַטָּא וְכֹל אֲשֶׁר לֹֽא יָבֹא בָּאֵשׁ תַּעֲבִירוּ בַמָּֽיִם
24 וְכִבַּסְתֶּם בִּגְדֵיכֶם בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וּטְהַרְתֶּם וְאַחַר תָּבֹאוּ אֶל הַֽמַּחֲנֶֽה
25 וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹֽר
26 שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקוֹחַ הַשְּׁבִי בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְרָאשֵׁי אֲבוֹת הָעֵדָֽה
27 וְחָצִיתָ אֶת הַמַּלְקוֹחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כׇּל הָעֵדָֽה
28 וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַֽיהֹוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאוֹת מִן הָאָדָם וּמִן הַבָּקָר וּמִן הַחֲמֹרִים וּמִן הַצֹּֽאן
29 מִמַּֽחֲצִיתָם תִּקָּחוּ וְנָתַתָּה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן תְּרוּמַת יְהֹוָֽה
30 וּמִמַּחֲצִת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל תִּקַּח אֶחָד אָחֻז מִן הַחֲמִשִּׁים מִן הָאָדָם מִן הַבָּקָר מִן הַחֲמֹרִים וּמִן הַצֹּאן מִכׇּל הַבְּהֵמָה וְנָתַתָּה אֹתָם לַלְוִיִּם שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהֹוָֽה
31 וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶֽׁה
32 וַֽיְהִי הַמַּלְקוֹחַ יֶתֶר הַבָּז אֲשֶׁר בָּזְזוּ עַם הַצָּבָא צֹאן שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשֶׁת אֲלָפִֽים
33 וּבָקָר שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים אָֽלֶף
34 וַחֲמֹרִים אֶחָד וְשִׁשִּׁים אָֽלֶף
35 וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹֽא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כׇּל נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָֽלֶף
36 וַתְּהִי הַֽמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת
37 וַיְהִי הַמֶּכֶס לַֽיהֹוָה מִן הַצֹּאן שֵׁשׁ מֵאוֹת חָמֵשׁ וְשִׁבְעִֽים
38 וְהַבָּקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף וּמִכְסָם לַיהֹוָה שְׁנַיִם וְשִׁבְעִֽים
39 וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וּמִכְסָם לַֽיהֹוָה אֶחָד וְשִׁשִּֽׁים
40 וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָלֶף וּמִכְסָם לַֽיהֹוָה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים נָֽפֶשׁ
41 וַיִּתֵּן מֹשֶׁה אֶת מֶכֶס תְּרוּמַת יְהֹוָה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶֽׁה
42 וּמִֽמַּחֲצִית בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חָצָה מֹשֶׁה מִן הָאֲנָשִׁים הַצֹּבְאִֽים
43 וַתְּהִי מֶחֱצַת הָעֵדָה מִן הַצֹּאן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת
44 וּבָקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָֽלֶף
45 וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת
46 וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָֽלֶף
47 וַיִּקַּח מֹשֶׁה מִמַּחֲצִת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל אֶת הָֽאָחֻז אֶחָד מִן הַחֲמִשִּׁים מִן הָאָדָם וּמִן הַבְּהֵמָה וַיִּתֵּן אֹתָם לַלְוִיִּם שֹֽׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהֹוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶֽׁה
48 וַֽיִּקְרְבוּ אֶל מֹשֶׁה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר לְאַלְפֵי הַצָּבָא שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאֽוֹת
49 וַיֹּֽאמְרוּ אֶל מֹשֶׁה עֲבָדֶיךָ נָֽשְׂאוּ אֶת רֹאשׁ אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה אֲשֶׁר בְּיָדֵנוּ וְלֹא נִפְקַד מִמֶּנּוּ אִֽישׁ
50 וַנַּקְרֵב אֶת קׇרְבַּן יְהֹוָה אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִֽי זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְהֹוָֽה
51 וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת הַזָּהָב מֵֽאִתָּם כֹּל כְּלִי מַעֲשֶֽׂה
52 וַיְהִי כׇּל זְהַב הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵרִימוּ לַֽיהֹוָה שִׁשָּׁה עָשָׂר אֶלֶף שְׁבַע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים שָׁקֶל מֵאֵת שָׂרֵי הָֽאֲלָפִים וּמֵאֵת שָׂרֵי הַמֵּאֽוֹת
53 אַנְשֵׁי הַצָּבָא בָּזְזוּ אִישׁ לֽוֹ
54 וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת הַזָּהָב מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאוֹת וַיָּבִאוּ אֹתוֹ אֶל אֹהֶל מוֹעֵד זִכָּרוֹן לִבְנֵֽי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי יְהֹוָֽה
13 Moses, Eleazar the priest, and all the chieftains of the community came out to meet them outside the camp.
14 Moses became angry with the commanders of the army, the officers of thousands and the officers of hundreds, who had come back from the military campaign.
15 Moses said to them, “You have spared every female!
16 Yet they are the very ones who, at the bidding of Balaam, induced … limsor uncertain. the Israelites to trespass against GOD in the matter of Peor, so that GOD’s community was struck by the plague.
17 Now, therefore, slay every male among the noncombatants, and slay also every woman who has known a man carnally;
18 But spare every female noncombatant who has not had carnal relations with a man.
19 “You shall then stay outside the camp seven days; every one among you or among your captives who has slain a person or touched a corpse shall cleanse himself on the third and seventh days.
20 You shall also cleanse every cloth, every article of skin, everything made of goats’ hair, and every object of wood.”
21 Eleazar the priest said to the troops who had taken part in the fighting, “This is the ritual law that GOD has enjoined upon Moses:
22 Gold and silver, copper, iron, tin, and lead—
23 Any article that can withstand fire—these you shall pass through fire and they shall be pure, except that they must be cleansed with water of lustration; and anything that cannot withstand fire you must pass through water.
24 On the seventh day you shall wash your clothes and be pure, and after that you may enter the camp.”
25 GOD
said to Moses:
26 “You and Eleazar the priest and the family heads of the community take an inventory of the booty that was captured, human and animal,
27 And divide the booty equally between the combatants who engaged in the campaign and the rest of the community.
28 You shall exact a levy for GOD: in the case of the warriors who engaged in the campaign, one item in five hundred, of persons, oxen, donkeys, and sheep,
29 Shall be taken from their half-share and given to Eleazar the priest as a contribution to GOD;
30 And from the half-share of the other Israelites you shall withhold one in every fifty human beings as well as cattle, donkeys, and sheep—all the animals—and give them to the Levites, who attend to the duties of GOD’s Tabernacle.”
31 Moses and Eleazar the priest did as GOD commanded Moses.
32 The amount of booty, other than the spoil that the troops had plundered, came to 675,000 sheep,
33 72,000 head of cattle,
34 61,000 donkeys,
35 And a total of 32,000 human beings, namely, the females who had not had carnal relations.
36 Thus, the half-share of those who had engaged in the campaign [was as follows]: The number of sheep was 337,500,
37 And GOD’s levy from the sheep was 675;
38 The cattle came to 36,000, from which GOD’s levy was 72;
39 The donkeys came to 30,500, from which GOD’s levy was 61.
40 And the number of human beings was 16,000, from which GOD’s levy was 32.
41 Moses gave the contributions levied for GOD to Eleazar the priest, as GOD had commanded Moses.
42 As for the half-share of the other Israelites, which Moses withdrew from those who had taken the field,
43 That half-share of the community consisted of 337,500 sheep,
44 36,000 head of cattle,
45 30,500 donkeys,
46 And 16,000 human beings.
47 From this half-share of the Israelites, Moses withheld one in every fifty humans and animals; and he gave them to the Levites, who attended to the duties of GOD’s Tabernacle, as GOD had commanded Moses.
48 The commanders of the troop divisions, the officers of thousands and the officers of hundreds, approached Moses.
49 They said to Moses, “Your servants have made a check of the warriors in our charge, and not one of us is missing.
50 So we have brought as an offering to GOD such articles of gold as each of us came upon: armlets, bracelets, signet rings, earrings, and pendants, uncertain; cf. Exod. 35.22 . that expiation may be made for our persons before GOD.”
51 Moses and Eleazar the priest accepted the gold from them, all kinds of wrought articles.
52 All the gold that was offered by the officers of thousands and the officers of hundreds as a contribution to GOD came to 16,750 shekels.—
53 But in the ranks, everyone kept his booty for himself.—
54 So Moses and Eleazar the priest accepted the gold from the officers of thousands and the officers of hundreds and brought it to the Tent of Meeting, as a reminder in behalf of the Israelites before GOD.